maximus101 (maximus101) wrote,
maximus101
maximus101

Categories:

Христиане средневекового Азербайджана. Зороастрийцы и армяне на Апшероне - что о них известно?

История Апшеронского полуострова изучена слабо, к сожалению в письменных источниках он упоминался редко. При том, археология свидетельствует, что Апшерон был древнейшим и важнейшим центром цивилизации. Многочисленные следы обитания человека фиксируются на полуострове с эпохи неолита. В X веке арабские авторы впервые упоминают город Баку. Но первое развернутое описание поселений на Апшеронском полуострове оставил автор XIV века - выходец из Ширвана Абд ар-Рашид аль-Бакуви. Он писал, что в его время население Апшерона состояло практически из одних христиан.

Абд ар-Рашид аль-Бакуви
В одном фарсахе от города (Баку) есть место, из которого выбрасывается никогда не гаснущий огонь. Говорят, что это — рудник серы. Около этого огня расположено селение, жители которого — христиане. Они выжигают известь и на повозках доставляют ее в город.
Близ города (Баку) много селений, и каждое селение имеет укрепленную цитадель с прочными стенами. Все жители этих селений — христиане, а жители города исповедуют толк имама аш-Шафи’и — да будет доволен ими Аллах!


Руины предположительно армянской церкви (скорее всего, поздней, XIX века) в поселке Бузовна на Апшероне. На всех азербайджанских туристических сайтах их сейчас выдают за руины албанского храма, аж III века (!!!).
Бузовна.jpg

Исследователи XIX века писали о значительном армянском населении, которое проживало на Апшеронском полуострове в недавнем прошлом. Российский востоковед И.Н. Березин, путешествуя в здешних краях, упоминал о многочисленных армянских поселениях существовавших на Апшероне. И также описывал святые места апшеронских армян - могилу Св. Илии и Андрея в поселке Бузовна. Церковь, чьи руины на фото выше, была видимо возведена на их месте.

Березин И.Н.
Путешествие по Закавказью и Дагестану в 1842—1845 гг.

...привлекает на себя внимание в Бузонье могила армянских святых Илии и Андрея, куда здешние Армяне ходят на поклонение, и даже в мой приезд находилось здесь два или три благочестивых армянских семейства.
Когда жили армянские святые Илия и Андрей и как протекла их праведная жизнь — об этом я ничего не мог узнать от бакинских Армян. Надобно заметить, что дагестанские и закавказские Армяне имеют свои особенные места пелеринажей, неизвестные общей грегорианской церкви. Могила Св. Илии и Андрея с грубым камнем и дурно иссеченною армянскою надписью: «Илья, Андрей» находится на краю деревни; напротив могилы существует четвероугольное небольшое здание с круглым сводом: здесь, по словам Армян, была келья святых отшельников. Над дверьми ее выставлено имя какого-то Синма-Бузура, 1706 год, арабскими буквами и заметны остатки армянской надписи, почти изглаженной. С боку парапета, находящегося перед кельей, существует арабская надпись, извещающая ученых мужей, что это здание построено в 885 (1480-1481) году, в царствование Ширван Шаха Халиль Уллы, некоторым Армянином Атапваром сыном Туман-Шана сына Таксира сына Инта. Вообще здешние надписи дурно иссечены и жестоко страдают в правописании, и поэтому я не ручаюсь за собственное имя Армянина-строителя.


В настоящее время, в Бузовне сохранились два памятника, которые можно связать с христианством. Это руины предположительно армянской церкви и небольшой мавзолей некоего христианина, который стал местным пиром - почитаемым местом. М.С. Нейматова перевела надпись над входом в этом мавзолей как:

Это могила Самаварза Бахрамы несторианина
В мухарраме семьсот шестого года (1306 г.)


Вход в мавзолей Бузовны, наверху его надпись. Ныне он называется Пир Гара Палтар. Как видно, никаких армянских надписей здесь уже нет. То, что камни мавзолея перекладывали совсем недавно нет сомнений. Естественно, что никакого парапета с надписью, о котором писал Березин здесь тоже давно уже нет.


Несомненно, что "Синма-Бузур, 1706 год" Березина соответствует "Самаварзу Бахраму, 1306 г." Нейматовой. Даже даты схожи по написанию. Так как Нейматова перевела еще две надписи с аналогичных мавзолеев на Апшероне (из поселков Ени-Сураханы и Шаганы) с датами 1400 г.(Сураханы) и 1320 г. (Шаганы), более достоверен ее вариант перевода. Хотя, очень странно, что Березин при переводе вообще опустил слово "христианин".

В Бузовне до сего времени известен квартал «Назранлы», чье название (от арабского слова ан-насранийа راني (naṣrāniyy), «христианской») с большой вероятностью связано с прозвищем захороненного здесь Самаварза Бахрамы. Только естественно он не был "несторианином", ибо насрани (от слова назареи, Назарей - прозвище Иисуса Христа), это арабское наименование любых христиан, в персидском языке ему соответствует также ترسا [tarsā] - христианин. Именно последнее слово ترسا [tarsā] стоит у Нейматовой в тексте, а отнюдь не نسطوری [nastūrī] «несторианин». Можно предположить, что Нейматова попыталась представить погребенного в мавзолее несторианином для того, чтобы исключить в толковании его имени любое армянское влияние. Ибо иногда армян называли тоже насрани (христиане). Интересно, что ее предшественница С.Керимзаде перевела это слово именно как "христианин". Соответственно, правильный перевод:
Это могила Самаварза Бахрамы христианина.

Пир Гара Палтар - христианский мавзолей в поселке Бузовна, вид сзади.
Пир_ГараПалтар.jpg

После открытия Нейматовой "несториан" на Апшероне это представление о них закрепилось в научной и популярной литературе Азербайджана. Но как видим, оснований для этого нет. Как нет никаких оснований считать Самаварза Бахрама армянином - это персидское имя и надпись неармянская. Сами армяне были прекрасно знакомы и арабам, и персам, и чаще их называли именно эрмени.

К сожалению, христианские памятники Апшерона очень плохо изучены. Затруднительно даже просто найти хорошие фото этих объектов. Интересно, что Нейматова упомянула наличие хачкаров (каменных крестов) вмонтированных в стены христианский мавзолеев Апшерона. Найти изображения этих крестов я так и не смог. Также, я не нашел ни одного фото мавзолея в Саруханах.

Но есть несколько фото мавзолея из села Шаганы. Нейматова перевела надпись из этого мавзолея как:
Это строение Б-л-г-к б. Б-л-г-р-р
в течении месяца зу-л-када 720 г. (1320-1321 гг.)

Она посчитала, что Булгак и Булгарар - это еврейские имена, от которых происходили имена Абу-л-Хакк и Абу-л-Карар. Оставим это на ее совести.

Изображение мавзолея из села Шаганы.
Screenshot 2021-06-06 at 01-55-11 Şağan kəndi ( Sirdaş verilişi, Xəzər TV).png

Надпись мавзолея в Шаганы.
Screenshot 2021-06-06 at 01-23-02 Şağan kəndi ( Sirdaş verilişi, Xəzər TV).png

Ниже самое лучшее фото мавзолея в Шаганы, которое мне удалось найти. На нем хорошо видно, что это шатровый мавзолей. Только шатер его не типичен для средних веков, как правило они все восьмигранные, а тут квадратный план и шатер с четырьмя гранями. Такие мавзолеи были популярны в поздней Римской империи, их много например в Сирии I-III веков.

Мавзолей Шаган Азербайджан 15 век.jpg

И можно заметить одну на мой взгляд важную деталь. Оба мавзолея, что в Бузовне, что в Шаганы возведены на очень высоких скальных основаниях. Кстати, мавзолей в Саруханах (его фото нет) по утверждению Нейматовой тоже находился на скальном выступе высотой в три метра. Такое расположение погребальных памятников не типично для мусульманских мавзолеев - не зря Нейматова все эти три гробницы считала христианскими. Понятно, что подобные скальные основания для христианских погребальных объектов тоже нельзя признать распространенными.

Видимо, подобное расположение мавзолеев, это признак их чрезвычайной архаичности. Идеология подобных погребальных объектов может вытекать только из зороастрийских религиозных представлений. Как хорошо известно ранние зороастрийцы в Иране всегда выставляли тела своих умерших на скалах, дабы не допускать контакта мертвой плоти с землей. Возможно, христиане Апшеронского полуострова частично продолжали эту традицию своих предков. Этот вывод может подкрепляться предположением о достаточно позднем появлении христианства в здешних краях. Несомненно, зороастрийское мировоззрение продолжало существовать в Ширване и на Апшероне очень длительное время среди местных иранцев-татов, ведь еще совсем недавно XVIII-XIX веках все население полуострова было ираноязычным.

На надписи в Сураханах Нейматова смогла прочесть только иранское имя "Гаршиваз" и дату 1400 год. Население Апшерона с древности было ираноязычным, поэтому иранские имена у местных христиан абсолютная норма.
Можно предположить, что в позднем средневековье местные христиане подверглись сильной армянизации, так как монофизитский (армянский) вариант христианства также как и армянская культура были чрезвычайно распространены в Азербайджане уже начиная со средних веков. Местная Албанская церковь полностью перешла на армянский язык и богослужение на нем. Соответственно, нет ничего странного в том, что и на Апшеронском полуострове стали появляться армянские поселки.

Ниже, мои фото двух изображений креста с Апшерона. Слева, камень со двора замка в Мардакяне, справа, изображение креста на каменном цилиндре из поселка Тюркан (ныне камень находится в музее Гала). Камень, слева, похож на армянский хачкар, но имеет и некоторые отличия в стилистике. Как правило, на хачкарах изображался крест с характерными завитками на всех его углах, здесь мы этого не видим. Зато, есть парные птицы вверху и звезды внизу. Это более редкий сюжет для хачкаров. Естественно, о датировках этих изображений судить затруднительно.



Выдающийся российский иранист Б. В. Миллер писал о значительном влиянии армянской культуры в местах проживания ираноязычных татов в том числе и на Апшеронском полуострове.

Б. В. Миллер, Таты, их расселение и говоры
«Повсюду при объезде татских местностей приходится регистрировать следы прежнего значительного распространения в Прикаспии армянской религии и культуры в виде остатков кладбищ и церквей и слышать предания о том, что прежнее население было “армянами”. Так, например, на Апшероне между селениями Туркян и Кал’а, как рассказывают был в старину город Qaisdun, по-видимому армянский. В Бузовна имеются развалины армянской церкви. Балаханцы называют Сабунчи (Sabunci) Эрмен-ди (Эrmэn-di), т.е. армянское село.

Интересно, что Б. В. Миллер упоминает о развалинах армянской церкви в поселке Бузовна. На данный момент в этом селе известны руины церкви только в одном месте. Возможно Миллер, проводивший осмотр поселка в 20-х годах XX века, упоминал именно те руины, которые сейчас считают развалинами «албанского храма III века». В 1902 году армянский исследователь Е. Тер-Оганисянц посетил Бузовну и в своей статье дал информацию о том, что тамошняя армянская церковь была возведена лишь в 1862 году на средства бакинских армян. Так как не о какой другой церкви в Бузовне ничего не известно, нужно думать, что нынешние руины так называемого «албанского храма» есть остатки армянской церкви возведенной в 1862 году на месте «где согласно традиции армян пали неизвестные проповедники - святые мученики Егия, Андреас и Анания» (по Е. Тер-Оганисянцу).  Когда Бузовну посещал российский востоковед И.Н. Березин (его текст выше) в 1842 году, эта церковь еще не существовала, поэтому он описал только могилу христианских мучеников, а о церкви ничего не упоминал.

Руины церкви в Бузовна. Видимо простояла она совсем недолго - около 50 лет, и наверно была разрушена очередным землетрясением.


Оригинал статьи читайте на моем канале Яндекс Дзен:
https://zen.yandex.ru/media/maximus101/hristiane-srednevekovogo-azerbaidjana-zoroastriicy-i-armiane-na-apsherone-chto-o-nih-izvestno-60c4e549fec57a5bea7e6fad
Tags: Азербайджан
Subscribe

promo maximus101 february 7, 2017 12:38 49
Buy for 200 tokens
Если идти на юг от Суздальского кремля по мосту через реку Каменку, идти никуда не сворачивая, можно попасть туда, где спят вечным сном люди древнего Суздаля, жившие в первые века после Крещения Руси. Там на высоких речных берегах ждут свою Последнюю Битву те, кто принял Иисуса Христа, эти люди…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments