maximus101 (maximus101) wrote,
maximus101
maximus101

Categories:

Еще про ханов-каганов)

Просто понравилось:) Подсмотрел у novy_chitatel

Во имя аллаха милостивого милосердного.

С милостию и помощью господа всевышнего и милостивого мы, могущественные и всесильные падшахи, ханы и великие беки Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич всех Великой и Малой и Белой Руси ханы московские, киевские, владимирские, новгородские, казанские, ханы хаджитарханские, ханы турские, падшахи псковские, великие беки смоленские, падшахи тверские, югорские, пермские, вятские, булгарские и других уделов, как-то: падшахи и великие беки новгородские (-нижегородские), повелители черниговские, рязанские, ростовские, ярославские, белоозерские, угорские, обдорские и всех северных стран падшахи и обладатели многих других восточных, западных и северных царств и земель, доставшихся [нам] от наших отцов и дедов, наше величайшее ханское величество уведомляем высокостепенного, высокопрестольного и высокотронного падшаха восточных стран властителя, могущественного наместника издревле славных и высокостепенных ханов и великих падшахов персидских вилаетов, обладателя рога носорога, завоевателя высокого сана, славы и почета, пребывающего в высшем уважении, повелителя многих мусульманских краев, властителя персидских и ширванских вилаетов, нашего брата его величества великого падшаха шаха Сулеймана; и нашего брата великого высокопрестольного падшаха его шахского величества, повелителя Хиндустана и всех восточных стран, могущественных ханов, султанов балхских, бухарских, урганджисских и хивинских земель, их правителей, калантаров, везирей, советников, начальников дорог, ...(?), тысячников (минбаши), сотников (юзбаши), пашей (?), калмыков, вождей горских черкесов, чиновников и их облаченных властью (?) людей, что [сей лист] составлен по повелению нашего величайшего ханского величества и он составлен по нашему падшахскому приказу, [по повелению] нашего величайшего ханского величества: мы, великие падшахи, наше величайшее ханское величество, повелели нашему купцу купчине Семену сыну Мартин Маленькому отправиться вместе с своими товарищами из российского города нашего величества в мусульманские вилаеты — в Балх в индийскую крепость Кубул (Кабул), в Хиву, в Бухару и ваши персидские вилаеты для того, чтобы он торговал там имуществом нашим (буквально: казной), товарами, благородными алтунами (золотом) и акчами нашего величайшего ханского величества, дабы умножилась казна нашего величайшего ханского величества. Мы, великие падшахи, [приказали] нашему купчине [отправиться] в ваши вилаеты, чтобы купить в Персии, в Индии, в Балхе, в Бухаре, в Ургандже, в Хиве всевозможные нужные для нашего величайшего ханского величества и нужные для нашей казны товары, и пусть во всех вилаетах, крепостях, деревнях и кочевьях тот самый купчина нашего величайшего ханского величества и его товарищи будут под вашей сенью, дабы они [могли] спокойно торговать казной нашего величайшего ханского величества и покупать товары, и вы, ваше шахское величество, хан ханов Персии, передайте султанам Индии, Балха, Бухары, Калантараи, везирям, советникам, начальникам дорог, ...(?), тысячникам, сотникам и всем чиновникам диванов, ради дружбы и любви, которые суть между нами, великими падшахами — между нашим величайшим ханским величеством и вашим шахским величеством великим падшахом и упомянутыми ханами и правителями,— пусть освобождают во время возвращения к нам, великим падшахам, всех повинностей (буквально: дел) купчину нашего величайшего [392] ханского величества Семена Маленького и товарищей его и всех людей, бывших с ним, и казну нашего величайшего ханского величества. Так как они отправлены от нас, прикажите обеспечить их припасом, вьючными животными, жилищем во всех подвластных вам местах, домами, лавками для торговли и не брать нигде пошлин с их товаров и поверить им во всех делах, и если они захотят отправиться ...(?), то пусть они отправляются со всеми своими людьми, вьючными животными, товарами и со всеми вещами, со своей охраной и путеводителями, и если нашему купчине понадобится отправиться морем, то, если будут у вас, давайте им бусу, кормчих и работников (?), во всех делах окажите им помощь, во всех делах, какие случаются. Если по воле аллаха великие волны разрушат бусу купчины нашего величайшего ханского величества и выбросят на берег его товары, вы любезно перешлите нашему величайшему ханскому величеству, или же вы найдите и заставьте найти их (товары) и передайте нашему купчине Семену Маленькому и его товарищам, и ни в коем случае не причиняйте им вреда, и за это наше величайшее ханское величество, мы, падшахи, будем милостивы к подвластным вам купцам, приезжающим для торговли в великие русские города.

Написано в нашем падшахском вилаете при нашем величайшем ханском величестве, в нашем великом городе Москве в году 7203 в тридцатый день июня от Адама, да будет мир над ним — в четырнадцатом году нашего царствования.

Проезжая грамота, выданная С. Маленькому на проезд в Персию, Индию, Балх, Бухару и Хиву (док. № 254)
Tags: Тексты
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo maximus101 february 7, 2017 12:38 49
Buy for 200 tokens
Если идти на юг от Суздальского кремля по мосту через реку Каменку, идти никуда не сворачивая, можно попасть туда, где спят вечным сном люди древнего Суздаля, жившие в первые века после Крещения Руси. Там на высоких речных берегах ждут свою Последнюю Битву те, кто принял Иисуса Христа, эти люди…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments